Автор | Сообщение |
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.09.05 15:47. Заголовок: Я смотрел гонку в клубе "1000 миль"
Мне очень понравилось - располагается в 2х минутах от метро "Ленинский проспект", очень стильно оформлен (спортивно-гоночный антураж, соответствующий названию "Mille Miglia"), немного народу, проектор и телевизоры, еда и питьё, короче, вполне себе. Страничка бара Быстро сознавайтесь, кому удобно там встречаться?
|
|
|
Ответов - 40
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.10.05 14:54. Заголовок: Re:
Massimo пишет: цитата это опять забавы с русским языком
А как по-английски "поставить в угол"?
|
|
|
|
| Админ ЧЕМПИОН \'18 \'20 \'22 Конкурса прогнозов
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.10.05 16:53. Заголовок: Re:
Алёнка пишет: цитата К квале я буду вставать по-любому, поэтому до ее начала успею закрыть. Лучше наверное так, немного продлить срок принятия прогнозов
Точно, что-то мне такая простая мысль в голову с утра не пришла Пусть так и будет
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.10.05 17:24. Заголовок: Re:
Алёнка пишет: цитата А как по-английски "поставить в угол"?
Совершенно банально - put somebody into the corner.
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.10.05 23:10. Заголовок: Re:
Massimo пишет: цитата Совершенно банально - put somebody into the corner.
Нууу, так неинтересно
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.10.05 23:36. Заголовок: Re:
Алёнка пишет: цитата Нууу, так неинтересно
to place in the corner -- интереснее?
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.10.05 23:50. Заголовок: Re:
Rommy To stand in the corner Вспомнила, как когда я токо начала учить английский, довольно долгое время думала, что слово "встань" по-английски "vstand up", по аналогии с русским После этого мы с мамой слово "встань" в общении заменили на "встэндап"
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.10.05 08:03. Заголовок: Re:
Алёнка stand обозначает действие совершаемое объектом, а не над объектов. Если тебе самой в кайф постоять - I like to stand in the corner. А если надо передать именно страдательную часть, то пользуются put (в случае изменения места) - put into the corner или make (изменении положения, состояния) - make somebody silly.
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.10.05 09:26. Заголовок: Re:
Massimo Спасибо!
|
|
|
|
| Админ ЧЕМПИОН \'18 \'20 \'22 Конкурса прогнозов
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.10.05 19:38. Заголовок: Re:
Продолжайте в том же духе Может я наконец аглийский выучу
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.10.05 23:05. Заголовок: Re:
Liu пишет: цитата Может я наконец аглийский выучу
А ты кстати случайно не хочешь им позаниматься? А то мне тут идейку подкинули, я ж еще в 14 лет двух соседских мальчиков учила, и их мама была очень довольна, и правда, чего я это дело забросила?
|
|
|
|
| Админ ЧЕМПИОН \'18 \'20 \'22 Конкурса прогнозов
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.10.05 23:29. Заголовок: Re:
Алёнка пишет: цитата А ты кстати случайно не хочешь им позаниматься?
Не сомневаюсь, Алён, что ты великий педагог Но сейчас мне как-то некогда, сама знаешь, учится пошла...
|
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.10.05 23:54. Заголовок: Re:
Liu пишет: цитата Не сомневаюсь, Алён, что ты великий педагог
Главное - ученик
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 05.10.05 14:08. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| Админ ЧЕМПИОН \'18 \'20 \'22 Конкурса прогнозов
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 06.10.05 00:00. Заголовок: Re:
Алёнка пишет: цитата Liu, вот тебе http://sandrx.rbcmail.ru/Test.htm
Это ж не по-английски! Мне сказали, что я могу преподавать в школе Вот удивили... Ща поищу свои две ошибки... Нашла
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 06.10.05 00:05. Заголовок: Re:
Liu пишет: цитата Мне сказали, что я могу преподавать в школе
Ну видишь, гениальный тест!
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 06.10.05 00:09. Заголовок: Re:
Мне тут тоже буквально пару дней назад попался тест "Кем вы являетесь в Сейлормун", и он мне в конце вместе с персонажем выдал, что я обожаю гонки Хотя прямого вопроса о гонках там не было
|
|
|
|
| Анла–шок ЧЕМПИОН \'10\'12\'17 Конкурса прогнозов
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 06.10.05 02:12. Заголовок: Re:
Алёнка пишет: цитата Мне тут тоже буквально пару дней назад попался тест "Кем вы являетесь в Сейлормун
Где этот тест?
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 06.10.05 02:46. Заголовок: Re:
Marcus Kipelov пишет: цитата Где этот тест?
click here Там сайт немного кривой, по крайней мере у меня, написано "кто вы в темном королевстве", но на самом деле это тест "кто вы из сейлоров". На этом сайте, я смотрю, еще немало интересных тестов, я прошла токо "какая вы машина", получилось, что гоночная Щас еще раз проверила, теперь сначала идет тест действительно про темное королевство, но потом начинается вообще какая-то ерунда. Самое интересное там то, что при одних и тех же действиях каждый раз открывается разное В общем, вот еще одна ссылочка: click here - попробуй, через какую-нибудь должно получиться
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 07.10.05 07:47. Заголовок: Re:
Marcus Kipelov Ну чего, получилось с тестом?
|
|
|
|
Отправлено: 17.09.09 01:16. Заголовок: Massimo пишет: Быст..
Massimo пишет: цитата: | Быстро сознавайтесь, кому удобно там встречаться? |
| Мне удобно! Вот уже как 3 года..
|
|
|
Ответов - 40
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|